topolivres autres topoblogs créer un topoblog connexion

Langues du monde

Les deux lumiers de Verrès

Commentaires : 0 jeudi 1 mai 2008 à 10:56 par Hasnae

Voici la première phrase d'un texte latin: Seconde action contre Verrès, 4, 13.
Cibyratae sunt fratres quidam, Tlepolemus et Hiero, quorum alterum fingere opinor e cera solitum esse, alterum esse pictorem. Hosce opinor Cibyrae cum in suspicionem venissent suis civibus fanum expilasse Apollinis, verito poenam iudidi ac legis domo profugisse.

Voici ma traduction:
Des Cibyrates qui sont deux frères, Tlepolemus et Hiero, l'un étant modeleur de cire puis l'autre étant peintre.
Je pense que arrivés en Cibyre, ils furent soupçonnés par ses concytoyens d'avoir pillé dans le temple d'Apollon, et ils s'enfuirent (de cette ville) par peur d'être jugés.

Commentaires : 0

Ecrire un commentaire